la nostra mission
Ci prendiamo cura delle tue parole
Da oltre 40 anni, seguiamo l’evoluzione delle lingue e facilitiamo la comunicazione tra le persone per costruire relazioni di valore e abbattere le barriere linguistiche e culturali.

Traduzioni e interpretariati per l’industria automobilistica.
Dalla documentazione tecnica al kit marketing per roadshow, fiere e saloni, dai car configurator ai tour virtuali, STUDIO TRE affianca le aziende del settore automobilistico nella creazione di strategie linguistiche che arrivano dritte al traguardo.

Traduzioni e interpretariati per il food & beverage.
Dai menù alle etichette, dai documenti di conformità HACCP ai video degli showcooking e delle ricette, STUDIO TRE affianca le aziende del settore alimentare, HoReCa e della GDO nella costruzione di strategie linguistiche cotte a puntino.

Traduzioni e interpretariati per il settore legale e finanziario.
Dai bilanci ai contratti, dai brevetti alle privacy policy, STUDIO TRE affianca le aziende nella traduzione della documentazione legale e finanziaria per creare strategie linguistiche a prova di burocratese.

Traduzioni e interpretariati per la moda.
Dai lookbook ai glossari, dai magazine alle sfilate virtuali, STUDIO TRE affianca le aziende del settore fashion nella creazione di strategie linguistiche sartoriali.

Traduzioni e interpretariati per il fitness & wellness.
Dalle interfacce software delle attrezzature fitness ai video degli allenamenti, dai corsi di formazione per chi si occupa di allestire le palestre alle schede prodotto dell’abbigliamento sportivo, STUDIO TRE affianca le aziende del settore fashion nella creazione di strategie linguistiche allenate al cambiamento.

Traduzioni e interpretariati per le start-up.
Dalla documentazione corporate alla comunicazione di prodotto, fino ai meeting con finanziatori e stakeholder internazionali, STUDIO TRE affianca le start-up nella creazione di strategie linguistiche dallo spirito innovativo.
la nostra mission
Ci prendiamo cura delle tue parole
Da oltre 40 anni seguiamo l’evoluzione delle lingue e facilitiamo la comunicazione tra le persone per costruire relazioni di valore e abbattere le barriere linguistiche e culturali.







Traduzioni e interpretariati per l’industria automobilistica.
Dalla documentazione tecnica al kit marketing per roadshow, fiere e saloni, dai car configurator ai tour virtuali, STUDIO TRE affianca le aziende del settore automobilistico nella creazione di strategie linguistiche che arrivano dritte al traguardo.

Traduzioni e interpretariati per la moda.
Dai lookbook ai glossari, dai magazine alle sfilate virtuali, STUDIO TRE affianca le aziende del settore fashion nella creazione di strategie linguistiche sartoriali.

Traduzioni e interpretariati per il food & beverage.
Dai menù alle etichette, dai documenti di conformità HACCP ai video degli showcooking e delle ricette, STUDIO TRE affianca le aziende del settore alimentare, HoReCa e della GDO nella costruzione di strategie linguistiche cotte a puntino.

Traduzioni e interpretariati per il fitness & wellness.
Dalle interfacce software delle attrezzature fitness ai video degli allenamenti, dai corsi di formazione per chi si occupa di allestire le palestre alle schede prodotto dell’abbigliamento sportivo, STUDIO TRE affianca le aziende del settore fashion nella creazione di strategie linguistiche allenate al cambiamento.

Traduzioni e interpretariati per il settore legale e finanziario.
Dai bilanci ai contratti, dai brevetti alle privacy policy, STUDIO TRE affianca le aziende nella traduzione della documentazione legale e finanziaria per creare strategie linguistiche a prova di burocratese.

Traduzioni e interpretariati per le start-up.
Dalla documentazione corporate alla comunicazione di prodotto, fino ai meeting con finanziatori e stakeholder internazionali, STUDIO TRE affianca le start-up nella creazione di strategie linguistiche dallo spirito innovativo.
your benefits
Perché scegliere un consulente linguistico?
1500
collaboratori
Un network di traduttori e interpreti professionisti localizzati in tutto il mondo
PM
dedicato
Il project manager coordina tutti i progetti di traduzione e interpretariato con una visione strategica di tutte le richieste del cliente
ottimizzazione
risorse
L’analisi del flusso operativo della comunicazione multilingue ottimizza la gestione dei tempi in tutte le fasi del progetto, pre e post traduzione
uniformità e coerenza terminologica
Grazie alla Translation Memory, le traduzioni rispettano la terminologia del settore, lo stile e il tono di voce specifico di ogni testo e documento
servizio
modulare
Un servizio scalabile e modulare in grado di adattarsi alle variazioni di volumi, lingue e tempistiche richieste dal cliente


Vuoi al tuo fianco un consulente linguistico strategico per far crescere il tuo business all’estero?


our attitude
Strategia linguistica completa
problem setting
Analizziamo nel dettaglio le tue esigenze linguistiche e troviamo insieme la soluzione migliore per raggiungere i tuoi obiettivi, nel rispetto di:
#tempi
#budget
#qualità
#riservatezza
problem solving
Abbiamo trasformato il nostro modo di gestire traduzioni e interpretariati grazie all’innovazione tecnologica.
Evolviamo insieme a te per rispondere alle nuove esigenze della tua azienda in ottica lean.
Siamo un team responsive e collaborativo, pronto a supportarti anche quando gli strumenti per fare business cambiano.
problem setting
Analizziamo nel dettaglio le tue esigenze linguistiche e troviamo insieme la soluzione migliore per raggiungere i tuoi obiettivi, nel rispetto di:
#tempi
#budget
#qualità
#riservatezza
problem solving
Abbiamo trasformato il nostro modo di gestire traduzioni e interpretariati grazie all’innovazione tecnologica.
Evolviamo insieme a te per rispondere alle nuove esigenze della tua azienda in ottica lean.
Siamo un team responsive e collaborativo, pronto a supportarti anche quando gli strumenti per fare business cambiano.
our people
Siamo persone di parola!
Persone costantemente formate su hard e soft skill e con competenze linguistiche e tecnologiche in continua evoluzione.
Un team caratterizzato da un atteggiamento proattivo e cordiale, con una forte sensibilità culturale, che condivide valori e obiettivi con collaboratori, clienti, partner e fornitori.


our technology
Integrazione tecnologica per la traduzione
Grazie all’innovazione tecnologica trasformiamo le parole in strumenti efficaci che permettono ai nostri clienti di raggiungere i loro obiettivi di business anche sui mercati esteri.
Utilizziamo i CAT Tool e i software di traduzione più evoluti integrandoli con le tecnologie dei nostri clienti e partner per tradurre direttamente sui file sorgenti.
Noleggiamo impianti fissi e mobili (a norma ISO 2603/4043) e utilizziamo specifiche piattaforme per l’interpretariato da remoto.
proteggiamo i tuoi dati con:
un sistema di Cyber Security TP e di Vulnerability Assessment
procedure certificate
accordi di riservatezza personalizzati
news
Notizie e curiosità sul mondo delle traduzioni e dell'interpretariato
Asseverazione, traduzione asseverata, traduzione giurata, legalizzazione, apostille…Quante volte avete sentito queste parole e avete pensato «Che confusione!»? Orientarsi non è sempre...