icona_hamburger_menu

ACCESSIBILITÀ

Servizi di accessibilità linguistica

Rendi i tuoi contenuti comprensibili e accessibili a tutti. 

Comunica superando le barriere

In un mondo sempre più inclusivo, è fondamentale per le aziende assicurarsi che i propri contenuti siano accessibili, efficaci e comprensibili anche per le persone con disabilità uditive, visive e cognitive. Oltre ad essere una responsabilità sociale ed etica è un’opportunità concreta per migliorare la propria reputazione aziendale, attrarre giovani talenti e ampliare il proprio mercato. Un esempio? Si stima che, a livello globale, i siti web di e-commerce perdano circa € 16,8 miliardi ogni anno a causa della mancanza di accessibilità.

Sempre più clienti, quindi, utilizzano i nostri servizi linguistici per centrare importanti obiettivi di inclusività, migliorando le performance aziendali e aumentando l’accessibilità dei propri contenuti.

I servizi di accessibilità linguistica

CC – closed captioning

La CC – Closed Captioning è un servizio che rende i contenuti audiovisivi accessibili a persone con disabilità uditive. Questo servizio include la trascrizione sia del linguaggio verbale che di quello paraverbale, il non verbale e in generale tutte le informazioni sonore presenti come un effetto sonoro, una musica che si intensifica, un treno che passa.

Audiodescrizione

L’audiodescrizione è un servizio che arricchisce l’esperienza visiva per le persone cieche e ipovedenti, aggiungendo una traccia audio supplementare a film, programmi televisivi, spettacoli teatrali, eventi dal vivo e altri contenuti visivi. Questa traccia descrive dettagliatamente elementi visivi cruciali come azioni, espressioni facciali, costumi, scenografie e altri dettagli che non possono essere percepiti attraverso i dialoghi o i suoni di sottofondo.

Interpretariato in lingua dei segni

Le lingue dei segni sono fondamentali per rendere accessibile alle persone sorde i contenuti durante qualsiasi tipologia di evento. Per scoprire di più clicca qui.

Widget per accessibilità di siti web e app

Grazie alla nostra rete di partner forniamo soluzioni che permettono di adeguare il sito a quanto richiesto dalla direttiva europea n°882 del 2019. Tale direttiva impone a tutte le imprese private che offrono prodotti e servizi al consumatore finale di rendere il sito web pienamente accessibile entro il 28 giugno 2025. Clicca qui.

 

Trascrizione in Braille

Traduciamo e/o convertiamo testi stampati o digitali in caratteri Braille, un sistema di scrittura tattile utilizzato dalle persone non vedenti e ipovedenti. Questo processo implica la traduzione dei caratteri visivi standard in punti sporgenti che possono essere letti attraverso il tatto.

Rendi accessibili
i tuoi contenuti.

accessibilità linguistica servizi braille close captioning audiodescrizione

Richiedi un preventivo gratuito

Compila i campi del form e ti ricontatteremo per una quotazione su misura per il tuo progetto.

* Campi obbligatori