Il tuo viaggio per l’internazionalizzazione comincia qui.
Per i tuoi documenti legali, finanziari e ad uso burocratico-amministrativo, tutèlati affidandoti alle nostre PM e ai nostri professionisti iscritti all’Albo dei Periti e Tecnici dei Tribunali italiani: otterrai traduzioni asseverate e legalizzate con la sicurezza che il testo tradotto sia accurato e riporti fedelmente il contenuto del documento originale.
Quali servizi forniamo?
Traduzione asseverata
La traduzione asseverata è una traduzione che viene autenticata dal tribunale, da un notaio o da un ufficio consolare, attraverso il giuramento del traduttore madrelingua che ha effettuato la traduzione. Il traduttore, firmando e timbrando il documento tradotto e compilando il verbale di giuramento, dichiara:
- che la traduzione del documento è accurata, fedele e conforme al testo originale
- che è a conoscenza della responsabilità penale che deriva da eventuali dichiarazioni mendaci.
Il verbale di giuramento allegato alla traduzione viene firmato dal funzionario del tribunale, dal notaio o dal funzionario consolare alla registrazione del documento che, da quel momento, acquisisce un valore legale.
LEGALIZZAZIONE E APOSTILLE
La legalizzazione ha la funzione di attestare la qualità legale e l’autenticità della firma del pubblico ufficiale davanti al quale il traduttore ha prestato il giuramento.
Dopo l’asseverazione, i documenti sono legalizzati dal Procuratore della Repubblica.
Per i Paesi che aderiscono alla Convenzione dell’Aja del 5 ottobre 1961, la pratica di legalizzazione si effettua attraverso il timbro di Apostille.
Quali documenti traduciamo?
Atti societari (statuti, fusioni, acquisizioni, cessioni)
Atti giudiziari, legali, notarili
Contratti commerciali, di lavoro, di vendita, di locazione, di servizio, di appalto, franchising, di compravendita e licenza
Certificati del tribunale
Certificazioni professionali
Certificati della Camera di Commercio
Certificati anagrafici (nascita, morte, residenza, matrimonio)
Titoli di studio
Perché sceglierci
TRADUZIONI DI QUALITÀ
La qualità delle nostre traduzioni giuridico-legali, finanziarie e a uso burocratico-amministrativo è garantita in tutte le lingue: scopri tutte le nostre certificazioni.
AFFIDABILITÀ E FEDELTÀ AL DOCUMENTO ORIGINALE
Le memorie di traduzione (TM) e le competenze di settore dei nostri traduttori garantiscono che il testo tradotto sia accurato e rappresenti fedelmente il contenuto del documento originale.
RISERVATEZZA E DATA PROTECTION
Tuteliamo la privacy e la riservatezza dei dati di chi ci sceglie come fornitori e partner grazie a procedure certificate e a sistemi di Cyber Security Total Protection, Vulnerability Assessment e Disaster Recovery.
UN TEAM DI PROFESSIONISTI
I nostri professionisti sono iscritti all’Albo dei periti e tecnici dei tribunali italiani.
Internazionalizza il tuo brand.
Contattaci per le tue esigenze di traduzioni asseverate e traduzioni legalizzate, clicca qui sotto.