icona_hamburger_menu
icona_hamburger_menu

le certificazioni

Le nostre certificazioni per traduzioni e interpretariati professionali

I processi e le certificazioni UNI EN ISO sono alla base del nostro lavoro di consulenti linguistici e del nostro percorso di miglioramento continuo.

Processi e certificazioni UNI EN ISO alla base del nostro lavoro

La sostenibilità di progetti e processi e la qualità delle nostre traduzioni e del nostro servizio di interpretariato sono guidate dalla norma ISO 9001:2015 e certificate UNI EN ISO 17100:2017 e UNI 10574:2007. Queste certificazioni, assieme al Modello Organizzativo 231, sono il cardine del nostro percorso di continuo miglioramento e dell’aggiornamento costante delle competenze linguistiche, tecnologiche e gestionali.

Perché scegliere un’agenzia di traduzioni e interpretariati certificata?

Servizi linguistici di qualità grazie a traduttori e interpreti madrelingua specializzati

Rispetto delle tempistiche concordate con il cliente

Risparmio di risorse in termini di tempi e costi

Sicurezza dei dati e riservatezza delle informazioni

UNI EN ISO 9001:2015
Sistema di gestione della qualità
Lo standard internazionale UNI EN ISO 9001:2015 definisce i requisiti per l’implementazione e la gestione del Quality Management System ed è utilizzato dalle imprese per dimostrare il proprio impegno verso la qualità dei prodotti e dei servizi e il loro continuo miglioramento. Studio Tre basa l’erogazione dei propri servizi di traduzione e interpretariato professionali su tale standard e, grazie ad esso, assicura la qualità dell’output finale e la soddisfazione del cliente.
UNI EN ISO 9001:2015
UNI EN ISO 17100:2017
Servizi di traduzione
L'UNI EN ISO 17100:2017 è lo standard internazionale che definisce i requisiti per i servizi di traduzione professionale. La conoscenza della lingua non è, ovviamente, sufficiente a garantire la qualità di una traduzione e tale norma fissa quelli che un Language Service Provider non può ignorare:

  • Competenza: le qualifiche e l’esperienza dei professionisti coinvolti nei servizi di traduzione devono essere costantemente verificate al fine di garantire traduzioni accurate e di qualità
  • Processo: ogni progetto deve essere gestito seguendo procedure specifiche che comprendono l'identificazione delle esigenze del cliente, la traduzione, la revisione (confronto tra testo source e testo target, verifica della corrispondenza di contenuto e significato, consultazione TM/glossari/riferimenti, controllo ortografico e grammaticale), il controllo di qualità e la consegna del prodotto finito. Lo scopo è garantire che il processo di traduzione sia ben strutturato, controllato e coerente
  • Riservatezza e sicurezza dei dati: eventuali informazioni sensibili con cui si viene a contatto durante il processo di traduzione devono essere protette
UNI EN ISO 17100:2017
UNI 10574:2007
Servizi di interpretariato
La norma UNI 10574:2007 è lo standard italiano che definisce i requisiti per i servizi di interpretariato (simultaneo, consecutivo, chuchotage, di trattativa) di alta qualità forniti con professionalità, efficacia e coerenza:

  • Competenza: lo standard stabilisce i requisiti di competenza linguistica e abilità di interpretazione
  • Etica e professionalità: gli interpreti devono rispettare standard etici e professionali, mantenere la riservatezza e agire in modo imparziale e neutrale durante l'interpretazione
  • Controllo della qualità: lo standard richiede la valutazione e il monitoraggio costante della qualità dei servizi di interpretariato tramite metriche specifiche per identificare e affrontare eventuali non conformità
UNI 10574:2007
Modello organizzativo e Codice etico
Modello organizzativo ex D.Lgs 231/01 e Codice etico
Il Modello 231 è stato adottato con l’obiettivo di assicurare comportamenti responsabili nei confronti di tutti gli stakeholder di Studio Tre (dipendenti, clienti, fornitori, collaboratori, partner) e descrive una serie di procedure aziendali volte a ridurre la probabilità di commettere errori grazie:

  • all’individuazione delle aree di rischio
  • alla definizione di princìpi e procedure di controllo
  • all’adozione di un codice etico e di un sistema disciplinare e sanzionatorio
  • all’istituzione di un organismo di vigilanza
Modello organizzativo e Codice etico
certificazione b corp
La certificazione B Corp attesta la grande attenzione rivolta ai valori della sostenibilità, dell’etica e della responsabilità sociale di Studio Tre.

Contattaci! 

Per traduzioni e interpretariati professionali  

traduzioni interpretariati bcorp Studio Tre B Corp

Richiedi un preventivo gratuito

Compila i campi del form e ti ricontatteremo per una quotazione su misura per il tuo progetto.

* Campi obbligatori