Il tuo viaggio per l'internazionalizzazione comincia qui.
Il servizio di interpretariato di trattativa
L’interpretariato di trattativa è una forma di interpretazione cruciale nelle negoziazioni commerciali e diplomatiche. In un mondo sempre più globalizzato, dove le transazioni si estendono oltre i confini nazionali, l’interprete professionista diventa essenziale perché, conoscendo le specificità linguistiche e culturali della controparte, facilita la comprensione e la chiusura della trattativa con successo.
In questo contesto l’interprete di trattativa agisce come ponte linguistico, garantendo che ogni parte coinvolta possa esprimere chiaramente le proprie posizioni e comprendere pienamente gli altri partecipanti.
Uno degli aspetti chiave dell’interpretazione di trattativa è la necessità di mantenere la neutralità e la precisione nel trasmettere il messaggio; allo stesso tempo gli interpreti devono gestire le sfumature culturali e le differenze nel linguaggio negoziale proprie di ciascuna lingua.
L’interpretazione di trattativa può avvenire in diversi contesti: tavoli di trattative ufficiali, incontri aziendali strategici, sessioni diplomatiche ecc.
Interpretariati di trattativa in presenza, da remoto e ibridi
Interpretariato di trattativa in presenza
La presenza fisica dell’interprete è spesso cruciale e, in caso di necessità, grazie alla nostra rete di partner forniamo:
- cabine insonorizzate con oversound o ricevitori singoli per eventi con un numero elevato di partecipanti e location che necessitano di impianti audio congressuali
- sistema mobile bidule per eventi con un numero ridotto di partecipanti e location medio-piccole con un’acustica ottimale
- sistemi con audioguide per visite guidate
Interpretariato di trattativa da remoto o in modalità ibrida
Con l’avvento della tecnologia, l’interpretariato da remoto ha guadagnato sempre più rilevanza. Attraverso l’uso di piattaforme online gli interpreti possono prestare il loro servizio professionale per eventi globali senza la necessità di essere fisicamente presenti, mentre i partecipanti possono essere o non essere in presenza.
Questo approccio offre vantaggi significativi in termini di flessibilità, riduzione dei costi di viaggio, anche in un’ottica di sostenibilità, e noleggio dell’attrezzatura tecnica. Studio Tre utilizza la piattaforma Zoom ma si adatta, grazie alle proprie competenze tecniche, a qualsiasi piattaforma il cliente preferisca utilizzare.
Perché sceglierci
interpretariati DI QUALITÀ
La qualità dei nostri interpretariati per eventi è garantita in tutte le lingue: scopri tutte le nostre certificazioni.
RISERVATEZZA E DATA PROTECTION
Tuteliamo la privacy e la riservatezza di chi ci sceglie come fornitori e partner grazie a procedure certificate e a sistemi di Cyber Security Total Protection, Vulnerability Assessment e Disaster Recovery.
UN TEAM DI PROFESSIONISTI
22 PM e 1.500 professionisti madrelingua in tutto il mondo, con competenze linguistiche e tecnologiche settoriali, che rispettano standard di qualità certificata per traduzioni in grado di trasmettere tutto il valore delle tue parole.