Rendez vos contenus compréhensibles et accessibles à tous.
Dans un monde toujours plus inclusif, il est fondamental que les entreprises veillent à ce que leurs contenus soient accessibles, efficaces et compréhensibles également pour les personnes atteintes d’un handicap auditif, visuel ou cognitif. Au-delà de la responsabilité sociale et éthique que cela représente, l’accessibilité constitue une opportunité concrète d’améliorer la réputation de l’entreprise, d’attirer des jeunes talents et d’élargir son marché. Un exemple ? On estime qu’à l’échelle mondiale, les sites Web de commerce électronique perdent près de 16,8 milliards d’euros par an en raison du manque d’accessibilité.
Le nombre de clients qui utilisent nos services linguistiques pour répondre à des objectifs d’inclusivité importants, en améliorant les performances de leur entreprise et en augmentant l’accessibilité de ses contenus, ne cesse d’augmenter.
Les services d’accessibilité linguistique
CC – CLOSED CAPTIONING
Le CC – Closed Captioning (sous-titrage pour sourds et malentendants) est un service qui rend les contenus audiovisuels accessibles aux personnes souffrant de déficiences auditives. Ce service comprend la transcription du langage verbal et du langage para-verbal, le non verbal et toutes les informations sonores en général présentes telles qu’un effet sonore, une musique qui s’intensifie, un train qui passe.
AUDIODESCRIPTION
L’audiodescription est un service qui enrichit l’expérience visuelle pour les personnes atteintes de cécité ou de malvoyance, en ajoutant une piste audio supplémentaire aux films, programmes télévisuels, pièces de théâtre, événements en direct et autres contenus visuels. Cette piste décrit en détail les éléments visuels cruciaux tels que des actions, des expressions faciales, des costumes, des décors et d’autres éléments qui ne peuvent pas être perçus à travers des dialogues ou des sons de fond.
INTERPRÉTATION EN LANGUE DES SIGNES
Les langues des signes sont fondamentales pour rendre les contenus accessibles aux personnes sourdes et malentendantes durant tout type d’événement. Pour en savoir plus, cliquez ici.
TRANSCRIPTION EN BRAILLE
Nous traduisons et / ou nous convertissons des textes imprimés ou numériques en caractères braille, un système d’écriture tactile utilisé par les personnes non-voyantes et malvoyantes. Ce processus implique la traduction des caractères visuels standard en points saillants qui peuvent être lus grâce au toucher.
Rendez vos contenus
accessibles.
