icona_hamburger_menu

TRANSLATIONS

Audiovisual translations

Your path to internationalisation starts here.

Videographers, translators, revisers, subtitlers, dialogue adapters, and dubbers work synergistically to make your audiovisual content available in any language and accessible to all, including people with hearing and vision impairment.

Our services

DUBBING

This process involves translators, dialogue adapters, and dubbers. We translate and adapt the dialogues to achieve lip-sync accuracy for a natural viewing experience. Our pool of local professionals allows us to always find the perfect voice for your content.

DUBBING, VOICEOVER AND SUBTITLING WITH A LITTLE HELP FROM AI

If you need to localise your videos, YouTube’s Hero, Help, and Hub content, reels, stories, and ads, but a traditional dubbing or subtitling service doesn’t meet your time constraints, we have the solution for you. We can harness the power of AI and combine it with the expertise of our translators who specialise in your sector.

VOICEOVER

With our voiceover service, we can overlay a narrating voice (with a slight delay) to your videos, films, documentaries, TV programmes, and presentations.

SUBTITLING

Subtitles help make your films, series, TV programmes, videos, and audiovisual content available to people who speak a different language and accessible to people with hearing impairment.

Sottotitolazione sottotitolaggio doppiaggio speakeraggio voice over Reggio Emilia Studio Tre

Our services for your audiovisual content

Translation, dubbing, voiceover, and subtitling for video tutorials and YouTube’s Help content

Translation and subtitling for people with hearing impairment

Translation, dubbing, voiceover, and subtitling for corporate videos, product demo videos, and YouTube’s Hero content

Translation, dubbing, voiceover, and subtitling for documentaries and feature films

Translation, dubbing, voiceover, and subtitling for adverts, entertainment content, and YouTube’s Hub content

Translation, dubbing, voiceover, and subtitling for video and audio guides

Translation, dubbing, and voiceover for podcasts

Translation, dubbing, and voiceover for virtual and augmented reality

4 good reasons to choose us

Traduzione siti web WordPress WPML Reggio Emilia

TRANSLATIONS IN THE FORMAT YOU NEED

Our professionals are also audiovisual experts who can create and manage various formats and provide ready-to-use files.

traduzioni interpretariati Reggio Emilia Studio Tre localizzazione

CONFIDENTIALITY AND DATA PROTECTION

We have certified procedures and total protection, vulnerability assessment, and disaster recovery systems in place to protect your privacy and confidentiality.

traduzione interpretariato Reggio Emilia Studio Tre

A TEAM OF PROFESSIONALS

Our 22 project managers and 1500 specialised language professionals meet certified quality standards and know how to convey the value of your words.

Take your brand anywhere in the world
traduzione traduzioni servizi di traduzione internazionalizzazione

Get a  free quote

Fill in the form and we will get back to you with a tailor-made quote for your project.

* Mandatory fields