Il tuo viaggio per l’internazionalizzazione comincia qui.
L’IMPORTANZA DEL BREVETTO
L’IMPORTANZA DELLA TRADUZIONE BREVETTUALE
La traduzione brevettuale deve garantire che ogni dettaglio tecnico, giuridico e linguistico sia reso in modo accurato, senza possibilità di ambiguità. Errori o imprecisioni possono compromettere la validità del brevetto in giurisdizioni estere, con potenziali perdite economiche e dispute legali.
Quali documenti possiamo tradurre?
Descrizione dell'invenzione
La descrizione dettagliata dell’invenzione include il funzionamento dell’invenzione e i benefici rispetto alle tecnologie esistenti.
Rivendicazioni brevettuali
Le rivendicazioni definiscono l’ambito di protezione richiesto. Ogni parola deve essere tradotta con precisione poiché una formulazione imprecisa potrebbe compromettere la protezione legale.
disegni e diagrammi
Qualora il brevetto includa disegni o diagrammi ci occupiamo della traduzione delle legende e delle descrizioni sovrascrivendo direttamente il file sorgente.
Relazioni di ricerca di anteriorità
Si tratta di documenti relativi alla ricerca brevettuale che mostrano se l’invenzione è considerata nuova e innovativa: sono cruciali per la valutazione della possibilità di ottenere il brevetto.
Lettere di accompagnamento e dichiarazioni giurate
Eventuali documenti che accompagnano la domanda di brevetto, dichiarazioni giurate che attestano la veridicità dei dati presentati e altre comunicazioni ufficiali inviate all’ufficio brevetti.
documentazione per l'opposizione
In caso di opposizione al brevetto traduciamo i giudizi di opposizione e altre risposte ufficiali da parte dell’inventore o dell’azienda.
Perché sceglierci
TRADUZIONI DI QUALITA’
La qualità delle nostre traduzioni è garantita in tutte le lingue e dall’esperienza di 3.000 brevetti tradotti all’anno: scopri le nostre certificazioni.
LA TRADUZIONE SEMPRE NEL FORMATO CHE TI SERVE
Grazie al nostro reparto DTP – Desktop Publishing – siamo in grado di processare e sovrascrivere molteplici tipologie di file (.indd, .pdf, .doc, .xls, .srt, .mp4, .mov, .csv, .xml, .xliff, .html…) rispettando l’impaginazione originale (formattazione, codice, tag e stili) e seguendo le convenzioni della lingua di destinazione.
RISERVATEZZA E DATA PROTECTION
Proteggiamo la privacy e la riservatezza dei dati attraverso procedure certificate e avanzati sistemi di Cyber Security, tra cui Total Protection, Vulnerability Assessment e Disaster Recovery. Poiché la traduzione del brevetto avviene prima del suo deposito la riservatezza è di fondamentale importanza. Ogni informazione contenuta nel brevetto deve essere trattata con la massima discrezione per evitare rischi di divulgazione non autorizzata e per salvaguardare il valore dell’invenzione.
UN TEAM DI PROFESSIONISTI
22 PM e 1.500 professionisti madrelingua in tutto il mondo, con competenze linguistiche e tecnologiche settoriali, che rispettano standard qualitativi certificati per traduzioni in grado di trasmettere tutto il valore delle tue parole.