Translation Memory: strumento fondamentale per il cliente, non solo per il traduttore

Quante volte vi è capitato di sentire le project manager di STUDIOTRE nominare la Translation Memory o TM? Sicuramente ogni volta che gestiamo un progetto di traduzione. La Translation Memory è, infatti, uno strumento fondamentale nel lavoro quotidiano di un’agenzia di traduzioni e interpretariati, da non confondere però con altre tipologie di software, come, ad […]

In viaggio alla scoperta della “Terra del pernambuco”.

L’estate è ormai arrivata ed è tempo di viaggi. Dall’Europa agli USA, dal Sud America al Medio Oriente, ogni luogo da visitare custodisce un patrimonio inestimabile di tradizioni e culture differenti, tutte da scoprire. Quanti di voi hanno già scelto la meta delle vacanze estive? Se siete ancora indecisi sulla vostra destinazione, sappiate che il […]

L’intelligenza artificiale può sostituire la mente del traduttore?

Il legame tra traduzione e tecnologia è un tema che STUDIOTRE ha particolarmente a cuore. La tecnologia è, infatti, parte integrante del lavoro di un traduttore: da un lato, ci sono gli attrezzi del mestiere che usiamo quotidianamente – i CAT Tool e le Translation Memory (TM) – dall’altro, c’è la tecnologia tipica della traduzione automatica […]

Oggi ti presento…Chiara!

Il suo libro preferito è “Frankenstein” di Mary Shelley perché “raccontando la storia di un disumano, descrive in realtà concetti molto umani”: Chiara D’Alfonso è project manager di STUDIOTRE per i settori Food&Beverage, Fashion e Tecnico-Meccatronico dal 2018 e l’aspetto che più la soddisfa del suo lavoro è poter aiutare concretamente i clienti, rispondendo alle loro […]

In Game of Thrones si parla inglese con 7 accenti diversi

Dovete sapere, amici di STUDIOTRE, che metà del nostro staff – tra interpreti, traduttrici e project manager – è fan di Game of Thrones (Il trono di spade). Con la deformazione professionale tipica di un’agenzia di traduzioni e interpretariati – tra un intrigo amoroso e una battaglia – non potevamo non appassionarci anche ad alcuni aspetti […]

Oggi ti presento… Giulia Scaglioni

“Creare un ponte non solo tra lingue, ma anche tra culture e mentalità diverse, uscendo e facendo uscire gli altri dalla propria zona di comfort”: è così che Giulia Scaglioni descrive l’essenza del suo lavoro. Interprete e project manager di STUDIOTRE dal 2012, le piace viaggiare, fare giardinaggio, passeggiare in montagna e assaggiare le diverse […]

STUDIOTRE atterra a Milano: apre il nostro nuovo branch office

Avvicinarsi a Milano, città italiana di riferimento per il business a livello europeo e internazionale, e dare alle aziende del territorio lombardo l’opportunità di conoscere da vicino STUDIOTRE: questi gli obiettivi per cui abbiamo deciso di aprire un nuovo branch office ad Assago. In un 2019 contrassegnato da importanti cambiamenti – la nostra trasformazione da […]

Garagem das Letras: il Caffè Letterario

Bentornati all’appuntamento settimanale con STUDIOTRE. Oggi diamo uno sguardo sul mondo e arriviamo a Rio de Janeiro, Brasile. STUDIOTRE, sempre attento e pronto ad aiutare progetti no-profit di sviluppo “Social Innovation”, ha partecipato alla realizzazione di un ambiente innovativo e solidale destinato ai ragazzi del luogo. Proprio qui, nella favela Rocinha, la più grande per […]