menu

News

Pont de Gênes : des délais interminables pour une Traduction

posted in Uncategorized by

Chez STUDIO TRE, nous savons que les traductions jouent un rôle stratégique dans le calendrier des projets.

Malheureusement, cela s’est également produit dans l’un des chantiers les plus célèbres d’Italie : le nouveau pont de Gênes.

Il s’agit d’une relation fondamentale et préparatoire aux travaux des experts désignés par le juge sur l’état du viaduc au moment de son effondrement : un dossier réalisé par les laboratoires de l’Empa de Zurich qui avaient reçu 16 fragments révélant la présence et le niveau de corrosion. Les Suisses ont achevé les travaux au début du mois de décembre et ont envoyé une copie du rapport à traduire en italien. Après plus de 60 jours, il n’y a pas la moindre trace de cette traduction, ce qui aura des conséquences directes sur le report de l’audience, au cours de laquelle doivent être abordées l’expertise et, par conséquent, les étapes de la reconstruction.

Pour les professionnels du secteur, si une traduction de l’allemand de cette ampleur ne respecte pas les délais minimums de réalisation, entraînant de graves conséquences pour l’ensemble du pays, il est probable que le projet ait été confié à de mauvais traducteurs ou agences de traductions.

Nous espérons tous ne pas apprendre d’autres nouvelles comme celle-ci. Chez STUDIO TRE, nous serons encore plus vigilants afin que le respect des délais reste notre cheval de bataille.

 

26 Feb, 19

 

 

À lire aussi