LinkedIn: le traduzioni al servizio del social selling

Tradurre per LinkedIn richiede sia competenze linguistiche, sia la conoscenza approfondita del linguaggio e delle dinamiche di comunicazione che appartengono a questo social business network.

«LinkedIn è l’unico social business network presente sul mercato. Il terreno ideale per chi opera in un contesto B2B».

È così che Mirko Saini definisce e riassume la natura di un social network che oggi è diventato uno strumento indispensabile per le aziende.

Sapere come utilizzarlo e come integrarlo nella propria strategia di marketing consapevoli delle differenze linguistiche e culturali che caratterizzano i mercati di riferimento è fondamentale per sfruttarne tutte le potenzialità.

LinkedIn: strumento di lead generation anche per i mercati esteri

Ogni volta che ci sediamo di fronte a un nostro potenziale cliente, durante una fiera o una visita commerciale, costruiamo relazioni facendoci portavoce della nostra azienda e dei suoi valori.

Questo è ciò che accade anche quando pubblichiamo un post sul nostro profilo LinkedIn o sulla pagina aziendale: non vendiamo direttamente i nostri prodotti o servizi, ma «creiamo i presupposti affinché un potenziale cliente decida che sedersi di fronte a noi è tempo investito e non speso».

LinkedIn è, infatti, una piattaforma di lead generation che ci permette di entrare in relazione con clienti che vivono anche dall’altra parte del mondo.

Social selling internazionale: il supporto dell’agenzia di traduzione

27 sono le lingue in cui oggi è possibile tradurre il proprio profilo su LinkedIn: è facile intuire che, di conseguenza, le possibilità per raggiungere i potenziali clienti dei mercati esteri sono esponenziali.

Tradurre in modo strategico i contenuti che vengono veicolati attraverso la piattaforma è la strada migliore per farsi trovare dai potenziali clienti: parlare la lingua dei propri interlocutori significa, infatti, intercettare con la precisione di un mirino le loro ricerche e le loro esigenze.

In cosa consiste il supporto che può offrire il consulente linguistico alle aziende che vogliono utilizzare LinkedIn per costruire relazioni di business di valore oltre i confini nazionali?

  • Traduzione del profilo personale e della company page, biglietto da visita imprescindibile per iniziare a popolare il proprio network.
  • Traduzione dei contenuti del piano editoriale: è attraverso il content marketing che diamo alla nostra rete di contatti gli elementi necessari per fidarsi di noi e sceglierci rispetto ai competitor.
  • Traduzione delle risposte ai commenti: per costruire una rete di relazioni, è fondamentale dialogare e interagire con il proprio target di riferimento.

Tradurre per LinkedIn richiede sia competenze linguistiche (conoscere la lingua dei propri interlocutori, va da sé, è un requisito necessario), sia la conoscenza approfondita del linguaggio e delle dinamiche di comunicazione che appartengono a questo social business network.  

Se vuoi affidarti a un partner linguistico che grazie a un team di traduttori specializzati trasformi i contenuti di LinkedIn in uno strumento efficace per dialogare con i potenziali clienti dei mercati esteri, scrivici (mail@traduzionistudiotre.it) o chiamaci (+ 39 0522 323434).

Share:

Facebook
Twitter
LinkedIn

Follow us

Articoli recenti

Get The Latest Updates

Subscribe To Our Weekly Newsletter

No spam, notifications only about new products, updates.

Argomenti

articoli correlati

Potrebbero interessarti

Richiedi un preventivo gratuito

Compila i campi del form e ti ricontatteremo per una quotazione su misura per il tuo progetto.

* Campi obbligatori