icona_hamburger_menu

about

Unsere Zertifizierungen für professionelle Übersetzungs- und Dolmetschdienste

Die Prozesse und Zertifizierungen nach UNI EN ISO bilden die Grundlage unserer Arbeit als strategische Sprachberater und für unseren Weg der kontinuierlichen Verbesserung.

Prozesse und Zertifizierungen nach UNI EN ISO als Grundlage unserer Arbeit

Die Nachhaltigkeit von Projekten und Prozessen sowie die Qualität unserer Übersetzungen und unserer Dolmetschdienste orientieren sich an der Norm ISO 9001:2015 und sind nach UNI EN ISO 17100:2017 und UNI 10574:2007 zertifiziert. Diese Zertifizierungen bilden zusammen mit dem Organisationsmodell 231 den Ausgangspunkt unseres Weges der kontinuierlichen Verbesserung und Weiterentwicklung von sprachlichen, technologischen und Managementkompetenzen.

Warum sollte man eine zertifizierte Übersetzungs- und Dolmetschagentur auswählen?

Qualitativ hochwertige Sprachdienstleistungen dank spezialisierter muttersprachlicher Übersetzer und Dolmetscher

Einhaltung der mit den Kunden vereinbarten Fristen

Zeit- und Kostenersparnis

Datensicherheit und Vertraulichkeit von Informationen

UNI EN ISO 9001:2015
QUALITÄTSMANAGEMENTSYSTEM

Die internationale Norm UNI EN ISO 9001:2015 legt die Anforderungen für die Umsetzung und Verwaltung des Qualitätsmanagementsystems fest. Sie wird von Unternehmen angewandt, um ihr Engagement für die Qualität der Produkte und Dienstleistungen und deren kontinuierliche Verbesserung zu belegen. Studio Tre orientiert sich bei der Erbringung der professionellen Übersetzungs- und Dolmetschleistungen an dieser Norm und gewährleistet dadurch die Qualität des Endergebnisses und die Zufriedenheit des Kunden.

UNI EN ISO 9001:2015
UNI EN ISO 17100:2017
ÜBERSETZUNGSLEISTUNGEN

UNI EN ISO 17100:2017 ist die internationale Norm, welche die Anforderungen an professionelle Übersetzungsdienstleistungen festlegt. Sprachkenntnisse allein reichen selbstverständlich nicht aus, um die Qualität einer Übersetzung zu gewährleisten. Diese Norm bestimmt die unverzichtbaren Ansprüche an einen Sprachdienstleister:

  • Kompetenz: Die Qualifikationen und Erfahrungen aller in die Sprachdienstleistung eingebundenen Fachleute müssen ständig überprüft werden, um akkurate und hochwertige Übersetzungen zu garantieren.
  • Prozess: Jedes Projekt muss nach spezifischen Verfahren verwaltet werden, die die Identifizierung der Kundenanforderungen, die Übersetzung, die Revidierung (Vergleich von Ausgangs- und Zieltext, Überprüfung der Übereinstimmung von Inhalt und Bedeutung, Konsultation von Translation Memories/Glossaren/Referenztexten, Rechtschreibkontrolle und Grammatikprüfung), die Qualitätskontrolle und die Lieferung des fertigen Produkts umfassen. Auf diese Weise wird ein gut strukturierter, kontrollierter und logisch einwandfreier Übersetzungsprozess gewährleistet.
  • Vertraulichkeit und Sicherheit der Daten: Während des Übersetzungsvorgangs könnten Kenntnisse über sensible Daten erlangt werden, die geschützt werden müssen.
UNI EN ISO 17100:2017
UNI 10574:2007
DOLMETSCHLEISTUNGEN

Die italienische Norm UNI 10574:2007 legt die Anforderungen an hochwertige Dolmetschdienste (Simultandolmetschen, Konsekutivdolmetschen, Flüsterdolmetschen, Verhandlungsdolmetschen) fest, die mit Professionalität, Effizienz und Konsistenz erbracht werden:

  • Kompetenz: Die Norm legt die Anforderungen an Sprachkompetenz und Dolmetschfähigkeiten fest.
  • Ethisches und professionelles Handeln: Die Dolmetscher müssen ethische und professionelle Richtlinien einhalten, die Vertraulichkeit wahren und sich beim Dolmetschen unparteiisch und neutral verhalten
  • Qualitätskontrolle: Die Norm verlangt die konstante Bewertung und Überwachung der Qualität der Dolmetschdienste anhand spezifischer Messtechniken, um etwaige Abweichungen zu erkennen und zu beheben.
UNI 10574:2007
231-Modell
ORGANISATIONSMODELL NACH GvD 231/01 UND ETHIKKODEX

Das Modell 231 wurde mit dem Ziel eingeführt, ein verantwortungsbewusstes Verhalten gegenüber allen Stakeholdern von Studio Tre (Belegschaften, Kunden, Lieferanten, Mitarbeiter, Partner) zu gewährleisten und beschreibt eine Reihe von Unternehmensabläufen, welche die Wahrscheinlichkeit von Fehlern verringern sollen durch:

  • die Ermittlung von Risikobereichen
  • die Festlegung von Grundsätzen und Kontrollverfahren
  • die Anwendung eines Ethikkodexes und eines Disziplinar- und Sanktionssystems
  • die Einrichtung eines Aufsichtsorgans
231-Modell
B CORP ZERTIFIZIERUNG

Die B-Corp-Zertifizierung bescheinigt die starke Orientierung von Studio Tre hin zu den Werten der Nachhaltigkeit, Ethik und sozialen Verantwortung.

Lernen Sie unser Team kennen.

Für professionelle Übersetzungs- und Dolmetschdienste

UNSERE ZERTIFIZIERUNGEN

Gratis-Kostenvoranschlag anfordern

Füllen Sie einfach das Formular aus und Sie erhalten von uns einen individuellen Kostenvoranschlag für Ihr Projekt

* Dieses Feld ist ein Pflichtfeld.