WPML und Studio Tre: eine neue Partnerschaft für die Lokalisierung mehrsprachiger Websites

WPML traduzione sito web plugin multilingua sito web multilingua tradurre sito web traduzione sito web localizzazione sito web
Übersetzen und lokalisieren Sie Ihre Website mit Studio Tre und WPML!

Es freut uns, die Partnerschaft zwischen Studio Tre und WPML dem populären Plugin für das CMS WordPress, ankündigen zu können. WPML wurde eigens zu dem Zweck entwickelt, das Übersetzen und das Management mehrsprachiger, auf der bekannten Plattform basierender Website-Inhalte zu erleichtern.

Den Begriff CMS, Content Management System, haben Sie im Zusammenhang mit Websites oder deren Entwicklung vermutlich schon gehört: Es handelt sich um Plattformen, mit denen Inhalte einer Website oder einer Online-App kreiert, geändert oder strukturiert werden können. Aufgrund der Benutzerfreundlichkeit dieser Plattformen werden schätzungsweise sechs Websites von zehn mit einem CMS erstellt, und unter diesen ist WordPress der unangefochtene Marktführer. Laut w3techs.com sind 63,1 % der mit CMS erstellten Websites mit WordPress gestaltet.

Auch WordPress lässt jedoch Wünsche offen. So fehlt beispielsweise eine Out-of-the-box-Funktion für das Management mehrsprachiger Websites: In diesem Fall muss vollkommen manuell gearbeitet werden, was sich negativ auf den Zeitaufwand, auf die generelle Qualität und auf das angestrebte Lokalisierungsniveau niederschlägt.

Um diesem großen Mangel abzuhelfen, sind wir eine Partnerschaft mit WPML eingegangen und können unseren Kunden heute eine einfache Methode zur Lokalisierung jeder WordPress-basierten Website anbieten, die so einfach und flexibel ist wie die Plattform selbst.

Mit dem WPML-Plugin können unsere Kunden die zu übersetzenden Inhalte versenden, ohne WordPress zu verlassen, und den Status der Übersetzung aus dem WP Admin über das WPML Dashboard verfolgen.

Was spricht dafür, mit Studio Tre und WPML zu arbeiten?

Übersetzung jeder mit dem CMS WordPress kreierten Website. WPML bietet Ihnen die Struktur zum Übersetzen jedes beliebigen Teils Ihrer Webseite, von den Inhalten der Seiten über die Artikel bis hin zu den Taxonomien und Menüs.

  • Vereinfachter Prozess. Wenn Sie die Website mit WPML und dem Übersetzungs- und Lokalisierungsservice von Studio Tre übersetzen lassen, brauchen Sie sich keine Sorgen mehr zu machen: Der Arbeitsfluss der Übersetzung vereinfacht das Management jeder mehrsprachigen Website.
  • Optimierung der Ressourcen. Sie brauchen weder Tabellen zur Statusverfolgung durchzugehen noch müssen sich die Ansprechpartner ständig E-Mails schreiben: Die Plattform erlaubt Ihnen, genau die Seiten auszuwählen, die Sie uns zur Übersetzung schicken möchten, und zeigt ihren Bearbeitungsstatus an.

 

Wenn Sie Ihre Website mit Studio Tre und WPML professionell in 75 Sprachen übersetzen möchten, klicken Sie hier.

Share:

Facebook
Twitter
LinkedIn
ÄHNLICHE ARTIKEL

Das könnte Sie interessieren

Localizzazione parole chiave Traduzione keywords Keyword-Lokalisierung

Keyword-Lokalisierung: das Geheimnis für einen globalen Erfolg

Wenn Ihr Unternehmen seine Produkte und Dienstleistungen ins Ausland exportiert, ist die Optimierung Ihrer Online-Präsenz von entscheidender Bedeutung, um Ihr Publikum grenzüberschreitend zu erreichen. Aber wie können Sie sicherstellen, dass Ihre Website von potenziellen Kunden in den jeweiligen Märkten, in denen Ihr Unternehmen tätig oder an einer Expansion interessiert ist, tatsächlich gefunden wird? Die Antwort liegt in der Lokalisierung von Schlüsselwörtern.

Mehr erfahren

Gratis-Kostenvoranschlag anfordern

Füllen Sie einfach das Formular aus und Sie erhalten von uns einen individuellen Kostenvoranschlag für Ihr Projekt

* Dieses Feld ist ein Pflichtfeld.