Zwei angehende Dolmetscher und zwei angehende Übersetzer wurden unter den Absolventen des Studiengangs in Verdolmetschung und Fachübersetzung der Universität...
Die Vielfalt an Arbeits- und Fachgebieten, für die STUDIO TRE Übersetzungen und Dolmetscheinsätze bietet, wird durch die Fähigkeit ergänzt, stets den für Text und Kontext richtigen Stil zu finden. Ein Werbeslogan, ein Handbuch, ein Brief oder eine Präsentation erfordern jeweils sehr unterschiedliche Stile, auch wenn sie sich auf dasselbe Produkt beziehen.
Jede Übersetzung erfordert Fingerspitzengefühl und ist sehr viel komplexer als die einfache Übertragung eines Textes in eine andere Sprache: Soll die Kommunikation Erfolg haben, sind neben der Sprachkompetenz auch der Kontext und die Zielkultur zu berücksichtigen.
In über 35-jähriger Tätigkeit hat STUDIO TRE spezifische Erfahrungen in folgenden Fachgebieten erworben:
Technik im Allgemeinen, Maschinenbau, Automotive, Ölhydraulik, Landwirtschaft, Lebensmittel, Wein und Gastronomie…
Jura, Finanzen, Wirtschaft, Rechtswesen, Fälschungsschutz…
Medizin, Wissenschaft, Pharmazeutik, Medizintechnik, biomedizinische Technik, Unfallschutz…
Werbung und Marketing
Informatik, Elektronik, Telefontechnik